Extension to the second floor of an early 20th-century row house, whose exterior walls were all constructed of poured concrete. Modest in scope, the objective was simply to extend an existing bedroom to include the area of an existing sunroom that had once been an exterior balcony. The concept was built around the singular idea of a full-width operable window filling the wall at the far end of the extended room. Beyond this window, the face of the nearby escarpment appears as though viewed through a telephoto lens.
Agrandissement au second niveau d’une maison en rangée du début du xxe siècle dont les murs extérieurs étaient tous en béton coulé. D’envergure modeste, cet ajout visait simplement à agrandir la chambre existante pour y intégrer un solarium existant qui avait déjà été un balcon extérieur. Le concept s’articulait autour de l’idée d’une fenêtre ouvrante qui occupe toute la largeur du mur du fond de la pièce agrandie. La paroi de l’escarpement situé tout près que l’on aperçoit par la fenêtre semble être vue à travers un téléobjectif.